《诗经原文及翻译》终南及《诗经原文及翻译》手打全文字在线阅读
悠哈小说网
悠哈小说网 架空小说 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 耽美小说 科幻小说 综合其它 热门小说 总裁小说 灵异小说 乡村小说 校园小说 网游小说 竞技小说
小说排行榜 都市小说 言情小说 穿越小说 重生小说 历史小说 军事小说 官场小说 推理小说 同人小说 经典名著 短篇文学 极武战神 剑极天下 全本小说
好看的小说 不败战神 至尊狂妻 最强武皇 九死成神 修罗战神 巅峰武道 大明海寇 国色无双 伯府嫡女 一品状元 喜耕肥田 鬼婚蜜宠 狩猎香国 夏日回归
悠哈小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:709 
上一章   终南    下一章 ( → )
    终南何有?有条有梅。君子至止,锦⾐狐裘。颜如渥丹,其君也哉!

  终南何有?有纪有堂。君子至止,黻⾐绣裳。佩⽟将将,寿考不忘!

  注释
  终南:属秦岭山脉,在今陕西西安市西南;

  条:山楸;

  梅:楠木;

  渥:涂,搽;

  丹:赭石,一种红⾊颜料;

  黻:音服,黑⾊与青⾊花纹;

  将将:佩⽟‮击撞‬之声;

  赏析
  《终南》传统解释劝戒秦襄公。不过,中描写的君子的确不是一般的人,而是一位贵族,有人考“锦⾐狐裘”是国君之服。因此,《诗序》细戒襄公的说法,确有一定的道理。只不过可以理解为,借助外貌,服饰的描写,赞美君子的品德,表达一种永远难以忘怀的感情。 uhAxs.Com
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
悠哈小说网提供小说《诗经原文及翻译》,诗经原文及翻译手打全文字,诗经原文及翻译全文阅读,诗经原文及翻译电子书txt下载,手机阅读.